s. f. Bonnet dont on use en Italie. On donne la barrette aux Cardinaux. Birretum en Latin. C'est le bonnet qu'on donne aux Docteurs. Barretta en Italien.

Menage dit que tous ces mots viennent de birretta diminutif de birrus, dont les Latins ont usé pour une espece de chapeau. D'autres disent qu'il signifie simplement un bonnet d'enfant, ainsi nommé, à cause qu'il est barré de passements. C'étoit autrefois une coëffure fort serrée sur la teste, faite de toile fort fine, qui n'étoit d'abord portée que par les Papes. Depuis on donna ce nom au bonnet des Docteurs, & ensuitte à diverses autres coëffures qui ont été en usage en Italie, qui étoient differentes du chapeau, comme témoigne la Crusca. C'est un diminutif de birrus, qui signifioit autrefois un habillement qui couvroit tout le corps, & non pas simplement un chapeau, comme dit Menage.

On dit proverbialement & bassement, Parler à la barrette de quelqu'un, pour dire, le quereller, luy faire quelque reproche, quelque reprimende.